English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 192 (6138 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
ammunition in hands of troops U مهمات موجود در دست یگانها
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
troops U افراد قسمتها سربازان
troops U یکانها
troops U عده ها
to a troops U صف ارایی کردن
the troops were scattered U عده متفرق شد
the troops were scattered U سپاهیان متفرق شدند
tactical troops U یکانهای تاکتیکی
tactical troops U عدههای تاکتیکی
special troops U یکانهای مخصوصی که به لشگرمامور شده باشند
shock troops U یکان ضربت
shock troops U واحد مخصوص حمله غافلگیرانه
chalk troops U سری افراد یا یکانهایی که بایستی با یک سریال هوایی حرکت کنند
army troops U یکانهای رده ارتش
special troops U یکانهای مخصوص
shock troops U گروه حمله
army troops U عدههای ارتشی یکانهای نیروی زمینی
mountain troops U یکانهای کوهستانی
household troops U دسته محافظین
household troops U هیئت محافظ پادشاه یا نجیب زاده
duty with troops U در یکان رزمی خدمت کردن شغل رزمی گرفتن
shock troops U گروه تهاجمی
covering troops U یکانهای پوشش کننده
covering troops U یکانهای پوششی
corps troops U یکانهای سپاه
combat troops U عدههای رزمی
seasoned troops U ارتش ورزیده و جنگ دیده
weapon troops U یکانها ادوات
weapon troops U قسمتهای ادوات
combat support troops U عدههای پشتیبانی رزمی
combat support troops U یکانهای پشتیبانی رزمی
to recall the troops from Mali U دستور تجمع قوا را از کشورمالی دادن
to rally scattered troops U جمع آوری کردن نیروهای نظامی پراکنده
Enemy troops poured into the city. U سربا زان دشمن ریختند داخل شهر
ammunition U مهمات
practice ammunition U مهمات مخصوص تمرین هدف
special ammunition U مهمات مخصوص یا ویژه
chemical ammunition U مهمات شیمیایی
blank ammunition U مهمات مشقی
blank ammunition U مهمات مانوری
ball ammunition U مهمات مانوری
ball ammunition U فشنگ مانوری
artillery ammunition U مهمات توپخانه
ammunition depot U محل تدارک مهمات
ammunition barricade U بستههای مهمات
armed ammunition U مهمات اماده انفجار
inert ammunition U مهمات بی اثر
ammunition stowage U ذخیرهمهمات
inert ammunition U مهمات خنثی یا بدون خرج تخریب
inert ammunition U مهمات مشقی
live ammunition U مهمات جنگی
practice ammunition U مهمات مشقی
ammunition lot U نوبه مهمات
separate ammunition U مهمات مجزا
service ammunition U مهمات جنگی
fixed ammunition U مهمات ثابت
service ammunition U مهمات رزمی
drill ammunition U گلوله مشقی
drill ammunition U مهمات مشقی
armed ammunition U مهمات مسلح
antimateriel ammunition U مهمات مخصوص تخریب هدفهای مادی مهمات ضداماد و وسایل
ammunition carrier U خودرو مهمات کش
ammunition handler U متصدی جابجایی مهمات
ammunition handler U سربازمهمات
ammunition handler U متصدی مهمات
ammunition dump U زاغه مهمات
ammunition dump U انبار مهمات
ammunition depot U محل نگهداری مهمات
ammunition carrier U مهمات بیار
ammunition depot U انبار مهمات
ammunition credit U سهمیه مهمات ذخیره
ammunition credit U سهمیه مهمات
ammunition condition U وضعیت مهمات
ammunition chest U شانه فشنگ قلاب نوار فشنگ
ammunition chest U جعبه مهمات
ammunition belt U فانوسقه
ammunition modification U بهبودمهمات
ammunition stocking U جوراب سربازی
ammunition point U نقطه اماد مهمات
ammunition pit U چاله مهمات
ammunition pit U زاغه مهمات
ammunition modification U بهتر سازی مهمات
ammunition belt U نوار فشنگ
ammunition shoes U کفش سربازی
ammunition trains U بنه مهمات
ammunition loading line U صف بارگیری مهمات صف بارکردن مهمات
ammunition lift capability U مقدورات حمل مهمات
ammunition identification code U کد شناسایی مهمات
ammunition data card U کارت مشخصات مهمات
ammunition day of supply U روز اماد مهمات
ammunition lift capability U فرفیت حمل ونقل مهمات
ammunition available supply rate U نواخت اماد مهمات موجود
ammunition loading line U خط بارگیری مهمات
ammunition and toxic material open space U انبارهای روباز مهمات ومواد سمی
on all hands U ازهرسو
of all hands U ازهرسو
of all hands U ازهمه طرف درهرحال
off one's hands U بیرون از اختیار شخص بیرون از نظارت شخص
on all hands U بهرطرف
to come to hands U دست به یخه شدن
off one's hands <idiom> U از شر چیزی خلاص شدن
hands off <idiom> U
hands down <idiom> U
hands on <adj.> U کارآمد
on all hands U ازهمه طرف
hands U قدرت توپگیری
hands down U بدون کوشش بسهولت
hands off U دست زدن موقوف
hands off U دست نزنید
all hands U همگی اماده همگی
hands-off U دست زدن موقوف
all hands U کلیه پرسنل
second hands U عاریه
second hands U مستعمل دست دوم
second hands U کار کردن
hands U crew
second hands U نیم دار
hands-off U دست نزنید
hands down U بدون احتیاط
hands-on U تعیین یک فعالیت یا اموزش که باعملکرد واقعی قطعهای ازسخت افزار درگیر است
old hands U ادم با سابقه و مجرب
hands on U تعیین یک فعالیت یا اموزش که باعملکرد واقعی قطعهای ازسخت افزار درگیر است
hands-on U فرایند فیزیکی بکار بردن یک سیستم کامپیوتری
hands on U فرایند فیزیکی بکار بردن یک سیستم کامپیوتری
deck hands U جاشو
My hands are tied. <idiom> U دستهایم بسته اند.
To shake hands with someone. U با کسی دست دادن
My hands are tied. <idiom> U نمی توانم [کاری] کمکی بکنم.
It is in the hands of God . U دردست خدا ست
deck hands U ملوان ساده
farm hands U پالیزگر
farm hands U کشتیار
farm hands U کارگر مزرعه
lay hands on someone <idiom> U صدمه زدن
someone's hands are tied <idiom> U دستهای کسی بسته بودن [اصطلاح مجازی]
lay hands on something <idiom> U یافتن چیزی
play into someone's hands <idiom> U (به کسی یاری وکمک رساندن)انجام کاری که به شخص دیگری سود برساند
throw up one's hands <idiom> U توقف تلاش ،پذیرش موفق نشدن
wash one's hands of <idiom> U ترک کردن
(one's) hands are tied <idiom> U
to strike hands U دست پیمان بهم دادن
To wash ones hands of somebody (something). U دست از کسی (چیزی )شستن (قطع مسئولیت ورابطه )
chafe of hands U ساییدگی پوست دست ها
If I lay my hands on him. U اگر دستم به اوبرسد می دانم چکار کنم
To rub ones hands. U دستها را بهم مالیدن
hands of Fatima U طرح دستان فاطمه [نوعی فرش محرابی که در آن دو نگاره کف دست استفاده می شود و جلوه ای از حالت سجود یک مسلمان و اشاره به اصول دین را نشان می دهد. این طرح بیشتر مربوط به قفقاز و شرق ترکیه بوده است.]
To seize with both hands. U دودستی چسبیدن
hour hands U عقربه ساعت شمار
lay hands on something U چیزی را یافتن
open hands U سخاوت
open hands U دست باز بودن
imposition of hands U دست گذاری
change hands U دست بدست رفتن
he is short of hands U کارگر کافی ندارد
duty hands U نگهبانان
duty hands U گروه نگهبانان
clean hands U بی الایشی
imposition of hands U هنگام دادن ماموریت روحانی بکسی یادعا کردن به وی
it injured his hands U بدستهایش اسیب زد
lay hands one someone U دست روی کسی بلند کردن
lay hands upon something U جای چیزی را معلوم کردن چیزی را پیدا کردن
lay hands upon something U چیزی راتایید کردن
lay hands on something U بر چیزی دست یافتن
joint hands U تشریک مساعی کردن
joint hands U شریک شدن
join hands U توحید مساعی کردن
lay hands on something U چیزی راتصرف کردن
clean hands U پاکی
to change hands U دست بدست رفتن
by show of hands U با نشان دادن دست
to lay hands on U دست انداختن بر
to link hands U دست بهم دادن
to kiss hands U دست پادشاه بزرگی راهنگام رفتن به ماموریت بعنوان بدرود بوسیدن
to shake hands U دست دادن
wash your hands U دستهای خود را بشویید
to clasp hands U دست یکی شدن
to clasp hands U دست بهم زدن
all hands parade U سان و رژه عمومی
all hands parade U همگی به رژه
to lay hands on U دست زدن به
shake-hands grip U طرزقرارگیریدست
to read people's hands U کف بینی کردن
standard poker hands U استانداردبرهایدستی
Those who agree,raise their hands. U موافقین دستهایشان رابلند کنند
to get [lay] [put] your hands on somebody <idiom> U کسی را گرفتن [دستش به کسی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
Wipe your hands on a towel. U دستهایت را با حوله پاک کن
I am busy . my hands are tied. U دستم بند است
He has laid hands on these lands. U دست انداخته روی این اراضی
It changed hands a few times before I got it. U چند دست گشت تا به من رسید
Time hangs heavily on my hands. U از زور بیکاری حوصله ام سر رفته
many hands make light work <proverb> U یک دست صدا ندارد
He has suffered a great deal at the hands of his wife . U از دست زنش خیلی کشیده
Recent search history Forum search
0It has gotten so bad that washing one’s hands in the kitchen sink becomes an uncomfortable undertaking. Therefore, we are introducing a new policy that mandates that employees wash their dishes
0It has gotten so bad that washing one’s hands in the kitchen sink becomes an uncomfortable undertaking. Therefore, we are introducing a new policy that mandates that employees wash their dishes
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com